Keine exakte Übersetzung gefunden für doing business

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch doing business

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Doing business in 2005: Removing obstacles to growth.
    (28) سلسلة ورقات سياسات شركة فودافون ”أفريقيا: تأثير الهواتف المتنقلة“، آذار/مارس 2005.
  • ___ (2005b). Doing Business in 2005: Removing Obstacles to Growth.
    أونكتاد ( 2004 أ) روابط الأعمال التجارية قائمة بالممارسات الجيدة.
  • Doing Business 2007: How to Reform, Banque mondiale, 2006.
    Doing Business 2007: How to reform. (البنك الدولي، 2006).
  • Banque mondiale, Doing Business in 2005: Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005).
    البنك الدولي، ممارسة الأعمال التجارية في عام 2005 : إزالة معوقات النمو (واشنطن العاصمة 2005).
  • Sources : Banque mondiale, Doing Business (la Pratique des affaires) en ligne.
    المصدر: البنك الدولي Doing Business online.
  • Banque mondiale, 2004, Doing Business in 2004: Understanding Regulation, p. xii à xv.
    (4) البنك الدولي، 2004، Doing business in 2004: Understanding Regulation, pp. xii-xv.
  • Elle contribue chaque année à la rédaction du rapport Doing Business de la Banque mondiale, qui examine l'évolution et la teneur des législations nationales relatives à l'insolvabilité.
    ويسهم أعضاء الفرع سنويا في التقرير المسمى Doing Business Report الذي يصدره البنك الدولي عن حالة ومضمون قوانين الإعسار المحلية في بلدان في جميع أنحاء العالم.
  • La Banque mondiale indiquait d'ailleurs cette année, dans son rapport Doing Business 2007, que l'Afrique est la troisième région du monde s'agissant de la réforme du cadre réglementaire.
    وبالفعل، يفيد تقرير البنك الدولي عن ”ممارسة الأعمال التجارية في عام 2007“ بأن أفريقيا تأتي في المرتبة الثالثة بين مناطق العالم التي أدخلت الإصلاح التنظيمي.
  • Selon le rapport de la Banque mondiale intitulé « Doing Business 2007 », un quart seulement des retards peut être attribué à la médiocrité des équipements de transport.
    فطبقا لتقرير البنك الدولي عن ”ممارسة الأعمال التجارية في عام 2007“، فإن ربع مجموع حالات التأخير فقط هو الذي يعزى إلى ضعف البنية الأساسية المادية.
  • Le projet «Doing Business» de la Banque mondiale a montré que, dans 130 pays étudiés, une réglementation plus lourde va de pair avec des coûts plus élevés et des retards pour les investisseurs, ainsi qu'avec de la corruption.
    ولقد أوضحت نتائج مشروع "القيام بأعمال تجارية" التابع للبنك الدولي، أن الإفراط في التنظيم، في 130 بلداً مشمولاً بالمشروع، يرتبط بتكاليف أعلى وتأخيرات أكثر بالنسبة للمستثمرين، وكذلك بالفساد(4).